social media

Newsletter

Chcesz wiedzieć co ciekawego dzieje się na naszym festiwalu? Zapisz się do newslettera i bądź na bieżąco!

Działamy z poszanowaniem zapisów Konstytucji RP oraz RODO

NEWSLETTER_SUCCESS

Recitale Wersja koncertowa

Kup bilet
Recitale Wersja koncertowa

Patricia Petibon - Nouveau Monde

Patricia Petibon - sopran
La Cetra Barockorchester Basel
Eva Borhi - koncertmistrz
Hermine Martin flety
Yula S. perkusja


Tarquinio Merula - Ballo detto il Pollicio
z Canzoni, ovvero sonate concertante per chiesa e camera, Librio terzo, Wenecja 1637


Henri le Bailly - Yo soy la locura
z Airs de cour mis en tablature de luth vol. 5 Paryż 1614


melodia tradycyjna - Cachua a voz y bajo Al Nacimiento de Christo Nuestro Senor
z Codex Martinez Companon, Trujillo, Peru


Jose de Nebra - En amor, pastorcillos 
(Seguidillas) de Vendado es amor no es ciego
Henry Purcell - suita z The Fairy Queen; Rondeau, Air, Hornpie
Henry Purcell - Thy hand Belinda - When I am laid in earth Lament Dydony z opery Dydona i Eneasz
Henry Purcell - If love’s a sweet passion; taniec wróżek z opery The Fairy Queen
Marc-Antoine Charpentier - Sans frayeur dans ce bois - chaconne na sopran i basso continuo
Anonim - Mon amy s’en es allé (Branle double) - Caen 1615
Jean-Philippe Rameau - La nuit couvre les cieux!…Vaste empire des mers z opery Les Indes Galantes; Air pour les Foux gais; Air pour les Foux tristes; Tambourin z opery Platée, Wersal 1745


--------

 

Marc-Antoine Charpentier - fragmenty instrumentalne z opery Medée - Akt 3, scena 5; Quel prix de mon amour z opery Medée
Anonim - Greensleeves
Melodia tradycyjna - J’ai vu le loup, le renard, le lièvre
Melodia tradycyjna - Tonada la Lata a voz y bajo para bailar cantando
z Codex Martinez Companon, Trujillo, Peru, tom II
Jerzy Fryderyk Haendel - Sarabanda g-moll z opery Almira; Giga z d-moll z opery Il pastor fido
José de Nebra - El bajel que no recela z Vendado es amor no es ciego


----------

Patricia Petibon wciela w swoją sztukę wszystkie pozytywne stereotypy francuskości. Jest w niej elegancja, fantazja, dowcip i swoboda, która pozwala śpiewaczce z bezpretensjonalną śmiałością układać programy koncertów równie nieszablonowe jak ten, który wykona na Opera Rara: „Nouveau Monde” — „Nowy Świat”. Ten „Nowy Świat” przywołuje w oczywisty sposób kontynent amerykański, ale jest też dla Patricii Petibon metaforą nowych przestrzeni dźwiękowych, podróżowania, przekraczania granic, dokonywania odkryć. Artystka zestawia obok siebie tradycyjne pieśni peruwiańskie z XVIII-wiecznymi hiszpańskimi zarzuelami, barokową operę francuską z operą angielską, a te z kolei z muzyką ludową tych krajów. Robi to z taką zręcznością, że nie ma się wrażenia obcowania z bezładnym katalogiem biura podróży z ofertami wycieczek w cztery strony świata, ale z barwną panoramą, na której rzeczy pozornie odległe, zestawione obok siebie, unaoczniają nam wszystkie ich związki i podobieństwa, których wcześniej się nie domyślaliśmy.